(北海18日讯)北海船仔头天福宫总务黄俊松指出,若将路名翻译为马来文,以尊重国家官方语言,理事会绝无异议,并建议可采用双语并列的方式处理,即以马来文为主、英文为辅,例如:“Jalan Tokong Naga(Dragon Temple Lane)”,以兼顾国家语言政策与地方历史文化的延续。
他今日发文告感谢槟州行政议员再里尔对于“Dragon Temple Lane”(子龙街)课题的回应,若有关方面有更完善的建议,理事会必欣然接受。
“然而,令人遗憾的是,我们从未接获任何官方通知,指示需重新以马来文名称提出申请。截至目前,未有任何相关官员就此课题与该宫进行讨论,也未见有官员前来实地考察与了解实际情况。”
“早前我们仅是听闻可能会采用马来文名称,惟相关单位从未正式通知本宫,也未曾明确告知需要重新以马来文名称提出申请。”


他说,若有关方面坚持需以马来文名称提出申请,那么相关标准为何?应采用何种名称?这些关键问题至今仍未获得明确指引。按理而言,相关部门应主动提供清晰的指南与建议,让本宫了解在程序上应如何进行,而非让申请方在缺乏指引的情况下自行摸索。
他强调,该宫向来尊重马来文作为国家官方语言。至于早前提出申请恢复原有路名“Dragon Temple Lane”,乃是基于对历史的尊重与事实的还原,而非对马来文的不尊重。
他重申,此举并非更改或另立新名,而是恢复原本路名,以延续地方历史脉络与文化记忆,而涉及的路段仅约300米,只涉及4个单位,因此不认同任何指称恢复路名将对当地居民造成影响的说法。
黄俊松:将继续跟进
黄俊松指出,根据再里尔的回应,该宫理事会确实曾礼貌性拜访槟首长曹观友,并向首长详细说明此事的来龙去脉,同时感谢首长于3月1日新春庙会期间亲临了解相关情况。
他希望无论是行政议员或相关单位,能亲自前来实地考察,而非仅在办公室内作出判断,唯有深入现场,才能真正理解实际情况。
“我们也一再表达愿意与相关单位会面沟通,遗憾的是,自课题发生至今,始终未有相关单位与我们展开正式对话。”
他强调,天福宫将持续跟进此事,也不会放弃这段承载历史记忆的路名,并深信作为当地重要的信仰中心及著名旅游景点,此事不仅关乎该宫,更关乎整个北海社区的历史传承与集体记忆。